O CIRP, preséntanos un novo vocabulario específico: Dicionario de alimentación e restauración: galego, castelán, inglés.
Son 329 páxinas que recollen arredor de 3000 conceptos, coas súas 3600 denominacións en galego, as súas 3700 equivalencias en
castelán e 3500 en inglés, ademais de 320 nomes científicos. Manuel González González coordinou o traballo e da redacción ocupáronse Inés Veiga Mateos, Sandra Romarís Hortas, María Jesús Paz Lema e Marta Duyos Míguez
Esta última explícanos como facer: Para mudar a lingua abonda con entrar en settings e despois en account para cambiar en language para o galego. Hai que ter en conta que a versión en galego aínda está en beta. Polo tanto, pode haber erros e os termos poden ser aínda postos en discusión a través do Centro de Tradución. Dende agora Follow é Seguir, Tweet dise Chío, os Trends son Tendencias e cando un chíoé repetido por un usuario dise que foi rechiado.
Urco, editora pioneira na edición de literatura fantástica en lingua galega, convoca oI Premio Urco de Relato Fantástico, destinado ao alumnado de secundaria.
Erros e tánatos(1996) de Gonzalo Navaza é un dos libros de cabeceira do Departamento de Galego do noso instituto.
Mentres agardamos polo Encontro con Gonzalo, podedes ir botándolle unha ollada en PDF á guía de suxestións que A Marela Tarabela ben de tirar do prelo e que complementa aqueloutra edición sobre o cambio urbanístico de Lalín a partir do relato "O home do saco".
Nel, solicítase expresamente que o Goberno
autonómico non presente o recurso perante o Tribunal Supremo, contra a
sentenza do Tribunal Superior de Xustiza de Galicia (TSXG) sobre o
decreto do plurilingüismo.
Performance realizada por alumnado de 4º ESO A, que serve para nos achegar ao coñecemento do dadaísmo dun xeito lúdico, sinxeloe máis que correcto, e se non aí tedesa presentación do mesmo, centralizada na versión que Aidé, Andrea, Lisa, Sandra e Cristian fixeron do poema fónico "Karawane" de Hugo Ball.